品牌栏目> 教育广播 > 郑在读诗> 正文

你一如盗火的普罗米修斯,点亮了世界 | Shawn

2019年02月18日 17:26 来源:驾车1066
 
 
播放
0:00 0:00
你一如盗火的普罗米修斯,点亮了世界 | Shawn

——— 今天是诗歌和爱,陪伴你的第1187天 ———

天鹅


作者:里尔克(奥地利) | 诗人

郑在读诗:Shawn | 企业顾问

制作:昊翔

在尚未完成的苦活中跋涉

我们仿佛绑着腿,一路蹒跚

就像行走的天鹅那样笨拙

而死去——放下一切,不再感觉

我们每日站立的坚实的地面——

就像天鹅降落湖水时的忐忑

等待它的是水温柔的迎接

仿佛充满了敬畏和愉悦

分开的细流守候在两旁

而它,无限沉默,无限清醒

尊贵,优雅,冷漠如冰

开始在新的国度里滑翔


 诗感

资料显示,里尔克这首《天鹅》受到了法国诗人波德莱尔《信天翁》的影响,二者都体现了艺术之路的艰辛,但却从诗人不同的人生观里,折射出两种不同的处事态度。

作为鸟类骄子,天鹅在水中优雅的姿态并不天生,初生和陆地行走时它的笨拙与蹒跚,更加衬托出它翱翔或潜泳时的高贵。然而诗人词锋一转,将死亡这一话题带入进我们的视野。

水的温柔、沉默、清醒,让天鹅的死亡变得尊贵、优雅,也因有了这样正念深邃的去处,让死亡显得如新生般充满某种神圣的仪式感。

值得一提的是,除了灵石,这首诗还被不少译者所翻译,其中林笳,黄灿然的译文同样精彩。我想,能被这些掌握多种语言桥梁般的“盗火的普罗米修斯”的翻译家们所看重,本身就是一种主观上的肯定。

——陈cc

♚ 读诗嘉宾


Shawn

Shawn,本名李元鹏,中国台湾人,基吉企业咨询顾问公司CEO,英国布鲁克斯大学创业管理硕士。

虽然在上海投身企业咨询领域多年,但Shawn对中国传统文化的痴迷从未减少,五岁开始学习武术,日常热爱研读历史书刊。

他说,“这次朗诵奥地利诗人里尔克的诗,虽然不长,但是音韵对自己来说是有挑战性的。不同的口语表达,是非常特别的一种经验,也希望能通过读诗,促进彼此文化交流,交到更多热爱诗歌,热爱生活的朋友”。

本微信公众平台读诗音频、视频、文字及视觉设计系“郑在读诗”团队制作。个人或媒体转载时请务必注明出处为“郑在读诗”,微信公众号转载必须获得授权。

广告服务:0371-65889111 热线:65939000

通信地址:郑州金水区纬一路2号广播大厦 邮政编码:450003 邮箱:hndt65939000@126.com

ICP:豫ICP备14003020号 河南省互联网第三类新闻信息服务单位许可证编号:01201600001

豫公网安备 41010502002159号